“过眼烟云”和“过眼云烟”不是一样意思,区别为:
一、指代不同
1、“过眼云烟”:从眼前飘过的云烟。
2、“过眼烟云”:原比喻身外之物,不必重视。后比喻很快就消失的事物。
二、用法不同
1、“过眼云烟”:作谓语、定语;用于事。
2、“过眼烟云”:偏正式;作谓语、状语;用于物。
三、出处不同
1、“过眼云烟”:明·凌濛初《二刻拍案惊奇》卷十九:尽道是用不尽的金银,享不完的福禄了,谁知过眼云烟,容易消歇。
白话译文:说到底就是用不完的金银财宝,享受不尽的福气荣华,可谁又能知道,这一切只是从眼前飘过的烟云,很容易就消失不见了。
2、“过眼烟云”:宋·苏轼《宝绘堂记》:“譬之烟云之过眼;百鸟之感耳;岂不欣然接之;去而不复念也。”
白话译文:(书画)就像过眼云烟,过往的群鸟,为什么不欣然接受呢,既然离去就不再想念。