丰乐亭记文言文翻译

百科问答网 2026-06-22 17:55:43 0

丰乐亭记文言文翻译是:上面是高耸的丰山,下面是幽暗的深谷;中间有一股清泉汹涌向上。

上下左右地看了看,这里的风景很不错。

所以就叫人疏通一下泉水,凿开石头留出一块空地,造了一座亭子,于是人们就可以在这美景中往来游乐。

1、滁州在五代时是兵家必争之地。

2、丰乐亭记宋 欧阳修修既治滁之明年,夏,始饮滁水而甘。

3、问诸滁人,得于州南百步之远。

4、其上则丰山,耸然而特立;下则幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出。

6、于是疏泉凿石,辟地以为亭,而与滁人往游其间。

7、滁于五代干戈之际,用武之地也。

8、昔太祖皇帝,尝以周师破李景兵十五万于清流山下,生擒其皇甫辉、姚凤于滁东门之外,遂以平滁。

9、修尝考其山川,按其图记,升高以望清流之关,欲求辉、凤就擒之所。

10、而故老皆无在也,盖天下之平久矣。

11、自唐失其政,海内分裂,豪杰并起而争,所在为敌国者,何可胜数?及宋受天命,圣人出而四海一。

12、向之凭恃险阻,铲削消磨,百年之间,漠然徒见山高而水清。

13、欲问其事,而遗老尽矣!今滁介江淮之间,舟车商贾、四方宾客之所不至,民生不见外事,而安于畎亩衣食,以乐生送死。

14、而孰知上之功德,休养生息,涵煦于百年之深也。

15、修之来此,乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲。

16、既得斯泉于山谷之间,乃日与滁人仰而望山,俯而听泉。

17、掇幽芳而荫乔木,风霜冰雪,刻露清秀,四时之景,无不可爱。

18、又幸其民乐其岁物之丰成,而喜与予游也。

19、因为本其山川,道其风俗之美,使民知所以安此丰年之乐者,幸生无事之时也。

20、夫宣上恩德,以与民共乐,刺史之事也。

22、释义:担任滁州太守后的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,觉得十分甘甜。

23、于是就向滁州人询问泉水的来源,原来就在滁州城南一百步的地方。

24、上面是高耸的丰山,下面是幽暗的深谷;中间有一股清泉汹涌向上。

25、上下左右地看了看,这里的风景很不错。

26、所以就叫人疏通一下泉水,凿开石头留出一块空地,造了一座亭子,于是人们就可以在这美景中往来游乐。

27、滁州在五代时是兵家必争之地,太祖皇帝曾经率领后周兵在清流山下击溃李景的十五万军队,在滁州东门的外面活捉了他的大将皇甫晖、姚凤,就这样平定了滁州。

28、曾经考察过滁州地区的山水,查核过滁州地区的图籍,登上高山来眺望清流关,想寻找皇甫晖、姚凤被捉的地方。

29、可惜当时的人都已经不在了,天下太平的时间太久了。

30、自从唐朝败坏了政局,全国四分五裂,英雄豪杰们全都起来争夺天下,到处都是敌对的政权,哪能分得清楚呢?到了大宋接受天命,圣人一出现,天下统一,以前凭靠地势险要而割据的势力都被消灭。

31、在这一百年间,静静地只看到山高水清。

32、要想问问过去的事情,可是老人们已经不在人世了。

33、如今,滁州处在长江、淮河之间,是乘船坐车的商人和四面八方的旅游者不到的地方。

34、生活在这里的百姓们知道外面的事情,安心耕田穿衣吃饭,欢乐地过日子,一直到死。

35、有谁晓得这是先帝的功德,让百姓休养生息,滋润化育百年。

36、我欢这地方僻静,而且政事简单,风俗安恬闲适。

37、在山谷间找到这样的甘泉之后,于是每天同滁州的士人来游玩,抬头望山,低首听泉。

38、春天采摘幽香的鲜花,夏天在茂密的乔木乘凉,刮风落霜结冰飞雪之时,更鲜明地显露出它的清肃秀美,四时的风光都让人喜爱不已。

39、那时又庆幸遇到民众为那年谷物的丰收成熟而高兴,乐意与我同游。

40、为此根据这里的山脉河流,叙述这里风俗美好,让民众知道能够安享丰年的欢乐是因为有幸生于这太平盛世。

41、宣扬皇上的恩德,与民同乐,这是刺史职责范围内的事。

文章标签: 丰乐亭记翻译