“一挥而就”和“一蹴而就”的区别在于:读音意思不同、引证释义不同、用法不同。
一、读音意思不同:
1、一蹴而就:读音是yī cù ér jiù,意思是比喻事情轻而易举,一下子就成功。
例句:我曾说过医保改革的实现不会一蹴而就,在这个过程中需要些调整和改变。
2、一挥而就:读音是yī huī ér jiù,意思是形容才思敏捷,一动笔就写成。多指写字、写文章、画画快。
例句:他深吸一口气,提起毛笔一挥而就写出了四个道劲有力的大字。
二、引证释义不同:
1、一蹴而就:出自邹韬奋《什么事不可能》:“赖奥维1903年的飞机也还不是一蹴而成的。”
翻译:赖奥维在1903年制造的飞机制造并不是一下子就成功的。
例句:叙利亚问题虽不能一蹴而就,但也是时候打破束缚,选择历史正道了。
2、一挥而就:出自宋代孙觌《鸿庆居士文集·翰林莫公内外制序》:“一昔召公独草六制,宰相吴敏因是以危公,公解衣据案,一挥而就。”
翻译:一个过去召你单独草六制,宰相吴敏因此而危害您,您脱下衣服据案,一挥手而去。
例句:那首诗是苏轼一挥而就写成的。
三、用法不同:
1、一蹴而就:作谓语、宾语、定语;指一下子就成功。多用于否定句。
例句:小学生的独立性需要慢慢培养,不是一蹴而就的事情。
2、一挥而就:偏正式;作谓语、定语;含褒义,指文思敏捷。
例句:这篇散文,我当时是一气呵成,一挥而就。