“互文手法”是古诗文中常采用的一种修辞手法,也叫互辞,古文中对它的解释是:“参互成文,含而见文。”具体说,它是一种互辞形式:上下两句或一句话中的两个部分,看似各说两件事,实则互相呼应,互相阐发,互相补充,说得是一件事。是由上下文意互相交错,互相渗透,互相补充来表达一个完整句子意思的修辞方法。
互文手法的分类:
这类句子比较特殊,文字上只交代一方,而意义彼此互见。理解时,要瞻前顾后,不能偏向哪一方,也不能把它割裂开来理解。只有如此,才能正确、完整,全面地掌握这类句子的真正意思。概括起来,互文一般有四种类型。
1、单句互文:
定义:所谓单句互文,即在同一句子中前后两个词语在意义上相互交错、渗透、补充。
例句:烟笼寒水月笼沙。——杜牧《泊秦淮》
简析:这句诗应理解为烟雾笼罩着寒水也笼罩着沙,月光笼罩着沙也笼罩着寒水。如将此句译作:“烟雾笼罩着寒水,月光笼罩着沙”,那就语义不同,无法理解了。
2、对句互文:
定义:对句互文就是对(下)句中含有出(上)句已经出现的词,出(上)句里含有对(下)句将要出现的词,对句出句的意义相互补充说明。
例句:开我东阁门,坐我西阁床。——《木兰辞》
简析:这也是一个互文句,完整的句子是“开我东阁门,坐我西阁床;脱我战时袍,著我旧时裳。”这一句写出了木兰从军十二年(古文中,数字一般为虚数,所以不一定是十二年)后凯旋时看到旧物的那种久违重见时的喜悦与激动。
3、隔句互文:
定义:隔句互文,是指两句互文之间,有其它句子相隔的互文句式。分析理解时和“对句互文”的思路步骤一样。
例句:十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。——王勃《滕王阁序》
简析:这里的“十旬休假”和“千里逢迎”是隔句,“胜友如云”和“高朋满座”是互文。“胜友”“高朋”“如云”“满座”相互交错,补充说明。应解释为:“胜友如云,胜友满座;高朋满座,高朋如云。”
4、排句互文:
定义:排句互文,是说这种互文的句子在两句以上,而且是互相渗透互相补充,来表达完整意思。
例句:东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。——《木兰辞》
简析:四个短句结构相同、内容相关,排列在一起,加强了句子语气,又表现了木兰出征前的准备工作操办得急切而又井然有序。
互文手法的特征:
1、结构特征:互省。
例句:“将军百战死,壮士十年归”(《木兰诗》),句前部分省去“壮士”,句后部分省去“将军”,“将军”与“壮士”分置,前后互相交错补充。
2、语义特征:互补。
例句:“当窗理云鬓,对镜帖花黄”(《木兰诗》),木兰对着窗户,已包含对着镜子,“理”和“贴”两个动作是在同一情境中进行的,译时应将它们拼合起来。