1、《金山寺(并序)》译文: 从前曾听说谢紫微说金山的美丽,山峰山谷积聚在河水旁,秀丽挺拔与众山不同,金山四周台殿环绕,随着山势高低而建,以前让画技高超的画工摹画,(也)不能全部展示它的美丽来。
2、最初为没能游玩(金山)而感到遗憾,到吴兴做官后,游船驻扎在瓜州,正值大海潮汐冬季回落,孤独的港湾没能通航,独自行走在江边,才看见之前听说的金山,与谢公所说的没有不同。
3、于是租了一辆小船前往,就登上回阁,进入佛寺,经历绝顶探访山岳,(看到)高高的亭子曲折的栏杆,能赏尽山水的趣味。
4、(那里的)一草一木,即使花萼没开,有的还是青葱的有的凋谢了,都被森林覆盖值得爱护。
5、东边的小山峰称作“鹘山”,有雄雌海鹘栖息在那山峰上,每年生育小鸟,羽毛长成以后,让它纵身飞翔,(它)迷途后返回,有一年了。
6、凶恶勇猛的禽鸟不敢来这里获取鱼鸟,它也不获取附近山上的东西作为食物,算得上是有义的动物。
7、傍晚回船,寺僧向我要诗,勉强写了几句来应付他的请求。
8、偶然来到,又不能效法(他人诗作),还敢与前贤名迹比较吗? 我从吴地独自前来,船桨在落日的余晖中归来向楚地。
9、山峦与大地浑然一体,佛寺与江波相望。
10、海鹘只观望却不取近山之物,鸥鸟像被驯服一样自然成群。
11、寺中老僧遗忘了岁月,只是在山石看着江上的浮云。
12、我曾经听谢紫微说过金山的胜景,峰峦沟壑簇拥在水上,秀丽挺拔与其他山峰不同,周围环绕着楼台殿阁,顺着山势的高低起伏而建,即使擅长精巧描摹,精通高超的画技,也不能将它的美景全部展现。
13、当初没能游览很遗憾,在去吴兴赴任途中,船经过瓜州,正赶上冬天落汐,港口不通行。
14、独自来到江边,才看见之前听说的金山,与谢公所说的没有不同。
15、因此凭借小船过去,登上回旋的亭阁,攀上上方寺,登临绝顶,俯瞰其他山岳,亭阁轩室在地势险要之处,极尽山水的乐趣。
16、草木虽然没有开花,有的青绿有的凋零,都挺立可爱。
17、东边的小山叫做鹘山,有一种凶猛的海鸟雌雄在上面栖息,每年生小的海鸟,羽毛长成后,与它一起飞翔,迷失道路就返回,已经有许多年了。
18、凶恶的猛禽不敢来这里跟海鸟搏斗,海鸟也不从附近的山上拿东西当食物,真是“义”啊。
19、傍晚回船,寺僧向我要诗,勉强写了几句来应付他的请求。
20、只是偶然来这里,连大概都没有领略,不敢与前人贤士留下的作品相提并论。
21、我独自前来,船桨在夕阳的微醺中归来。
22、山峦与大地浑然一体,佛寺与江波相望。
23、海鹘只观望却不在山中取食物,鸥鸟驯服自然成群。
24、寺中老僧遗忘了岁月,只是在山石看着江上的浮云。
本文就讲到这里,希望大家会喜欢。